Breaking News

Végre magyarul is jön a Captive Prince - Itt a magyar fülszövege!

Annyi jót hallottam már a Captive Prince című könyvről, hogy már hónapok óta ácsingózom utána - és hamarosan végre eljön az én időm!




A Könyvmolyképző vette meg a jogokat, ezt már eddig is tudtuk, de most már végre a webshopba is felkerült a kötet, ami egyrészt megjelenés szempontjából is kecsegtető, másrészt azt is jelenti, hogy már van magyar fülszövegünk!

A fülszöveg:

„Ez itt Vere. Kéjsóvár és dekadens. A mézédes méreg földje.”
Damen népének hős harcosa, és Akielos trónjának jogos örököse. Ám amikor féltestvére magához ragadja a hatalmat, Damen fogságba esik, megfosztják az identitásától, és elküldik ágyas rabszolgának az ellenséges ország hercegéhez.
Új gazdája, Laurent herceg gyönyörű, manipulatív és halálos – a verei királyi udvar legrosszabb oldalát testesíti meg. Az ottani életveszélyes politikai cselszövések közepette azonban semmi sem az, aminek látszik. Így amikor Damen a verei trónért folytatott harc kereszttüzében találja magát, kénytelen összefogni Laurent-nal, hogy életben maradjon, és megmentse a hazáját.
Damen számára csak egy szabály létezik: soha, de soha nem szabad felfednie a személyazonosságát. Hiszen pont arra az emberre van szüksége, akinek a legtöbb oka van rá, hogy mindenkinél jobban gyűlölje őt…
Ármány, intrika és bizarr társadalmak.
Utoljára a Trónok harcában láttuk ilyen plasztikusan beteg lelkek aljasságát, a gátlástalan hatalomvágyat és torz személyiségek tobzódását, ahol tort ül a gonosz.
Hagyd, hogy elképesszen!
* (Ellenőrizetlen szöveg, előzetes tájékoztatásra!)


Ki várja még rajtam kívül?


A kép forrása

Nincsenek megjegyzések