Breaking News

Elena Ferrante új regényéből Netflix-sorozat készül!

Micsoda hír!

A népszerű olasz szerző, Elena Ferrante hamarosan magyarul is megjelenő, A felnőttek hazug élete című regényéből Netflix-sorozat készül.




A streamingszolgáltató a Fandango olasz produkciós céggel társult a regény adaptálására. Az Olaszországban tavaly novemberben megjelent könyv megfilmesítésének jogát a Netflix szerezte meg. A kötetet azóta számos nyelvre lefordították, de a koronavírus-járvány miatt ezek kiadása szeptemberre tolódott el. A Park Könyvkiadó gondozásában megjelenő magyar fordítás is akkor várható.

A felnőttek hazug élete az 1990-es években játszódik. A regény főhőse egy fiatal lány, aki nagynénje után kutatva belemerül a Ferrante olvasói számára ismerős nápolyi munkásvilágba. Bár a The Guardian beszámolója szerint a Netflix még nem közölte, mikor kezdi vetíteni a sorozatot, a nézők érdeklődését a regény egy rövid részletének bemutatásával már igyekeztek felkelteni.

A fülszöveg:

A Nápolyi regények szerzőjének új könyve
Felnőni? Mivégre? Ki mondja meg, hogy mi lesz belőlünk és kire fogunk hasonlítani?
Valami baljós dolog történik Giovanna bájos gyermekarcával, és lassanként kiütközik rajta a kamaszok rusnya undoksága. De vajon tényleg így állnak-e a dolgok? Melyik tükröt válassza az ember, hogy visszataláljon önmagához, és megmeneküljön?
A gyermekarc szépségének elillanását követően az új ábrázat utáni hajsza két Nápoly közt zajlik, amelyeket testvéri szálak kötnek össze, s amelyek kölcsönösen rettegik és gyűlölik egymást.
Az egyik Nápoly odafönt pózol, az erényesség álcáját magára öltve, a másik odalenn található, a mélyben, harsánynak és közönségesnek tettetve magát. Giovanna e két Nápoly közt ingázik, hol alázúdulva a mélybe, hol felkapaszkodva a magaslatokra, és mindeközben eltévelyedve tapasztalja, hogy sem odafönn, sem a mélyben nem talál válaszokra, a város pedig nem nyújt szabadulást.

Felipe Tewes, a Netflix idegen nyelvű, helyi gyártású sorozatainak igazgatója kiemelte, hogy Elena Ferrante könyveinek világszerte nagy az olvasótábora, és a streamingszolgáltató örömmel vállalkozott rá, hogy a Fandangóval való együttműködést folytatva legújabb regényét a képernyőre adaptálva eljuttassa globális közönségéhez.

Ferrante számos nyelvre lefordított regényei világszerte 15 millió példányban keltek el. A szerző első regénye 1992-es megjelenése óta őrzi inkognitóját. 2016-ban egy olasz újságíró azt állította, sikerült kinyomoznia, hogy a Ferrante név mögött Anita Raja római fordító áll, egy évvel később azonban a Padovai Egyetem tanulmánya arra az eredményre jutott, hogy a regényeket Raja férje, Domenico Starnone írja. Ám Raja és férje is tagadta a megállapításokat.

A Fandango gyártotta a négy évadot megért Gomorra-sorozatot, valamint az egy korábbi Ferrante-regény nyomán készült Briliáns barátnőm mindhárom évadát.


Forrás: MTI

Nincsenek megjegyzések