Újabb Rázós kötet érkezik a Könyvmolyképzőnél - Fülszöveg magyarul a bejegyzésben
Sándor Alexandra Valéria, aki most már visszatérő fordító a Könyvmolyképzőnél, a weboldalán megosztott néhány megjelenési információt - egészen konkrétan azt, hogy ő miket fordít, de ebből jó kis megjelenési információkat lehet csemegézni.
Így többek között kiderült, hogy érkezik magyarul a Pretty Stolen Dolls, minden bizonnyal egy új Rázós kötet - a honlapon a magyar cím jelenleg Szép kis ellopott babácskák.
A történet elég meredek, bevallom, nekem a Gyilkos elmék egy kifejezetten creepy jelenete jutott eszembe róla.
Fülszöveg:
Benny imádja a szép kis babácskáit.Egészen addig, amíg azt teszik, amit mond nekik.Tökéletes állapotban tartja őket: megfésüli a hajukatés szépséges ruhákat ad nekik, amiket viselhetnek.Késő éjszaka szeret velük játszani is.Az egyik egészen félénk, a másik szeret harcolni.Amikor a kedvenc babája megszökik...annak ellenére, hogy a többi baba megígéri, marad,a szíve összetörik, és képtelen kibírni sírás nélkül.Vissza akarja hozni haza, vagy a szépséges kis babácskának halnia kell.Kellett valaha olyan döntést hoznod, ami hátralévő életed minden egyes napján kísért... az életében, amit visszaloptál?Nekem igen.A túlélésemért futottam, a kövek és a faágak össze-vissza vagdosták a lábamat, a tüdőm égett és pihenésért kiáltott, minden egyes izmom megfeszült, ahogy velem együtt harcoltak a létezésemért.Elszöktem tőle.Futottam, futottam, futottam - Bennytől és a magányos, szépséges kis babájától -, míg már nem is emlékeztem, hol találom őket.Sajnálom.
Bizony, elég betegnek hangzik a történet, jelenleg viszont 4,45-ös a tetszési indexe Goodreadsen, úgyhogy aki szereti a meredekebb sztorikat, az felírhatja a várólistájára.
Egyébként ha valakit érdekel, erről a Gyilkos elmék részről van szó, szerintem az egyik legbrutálabb:
Nincsenek megjegyzések