Roald Dahl: A ​barátságos óriás {Értékelés + Nyereményjáték}



A blogturnéról




A Kolibri Kiadó ismét elhozta nekünk Roald Dahl A barátságos óriás című regényét, mely Steven Spielberget is megihlette. Ennek örömére a Blogturné Klub három bloggere útra kelt, hogy megismerje az óriások világát, és megkóstolja a förtelmes orrborkát.

2016. augusztus 19-től naponta egy-egy blogger teszi közzé a véleményét a könyvről, illetve rengeteg, a történethez kapcsolódó érdekességgel is találkozhattok majd, ha velünk tartotok. Érdemes követni a turnét, ugyanis nem csak plusz információkat tudhattok meg a könyvről és szereplőiről, de ahogyan az lenni szokott, nyerhettek is!

Eredeti cím: The BFG
Kiadó: Kolibri
Oldalszám: 292
Fordító: Nagy Sándor
ISBN: 9786155501036
Sorozat: -
Nézőpont: E/3
Függővég:
Bechdel-teszt:
Moly link
Goodreads link (4,21)
Megrendelési link
2016 augusztusában kerül a mozikba Steven Spielberg nagyszabású filmje, a világ
leghíresebb mesemondójának egyik leghíresebb regényéből született A barátságos óriás. Ezzel egy időben új kiadásban jelenik meg újra a regény, amelyet korábban Szofi és HABÓ címen ismerhettek az olvasók.
A Hatalmagos Azonáltal Barátságos Óriás, azaz a HABÓ nem közönséges csontkrámcsáló óriás. Ahhoz túlságosan is kedves és gyámbor. Szofi legnagyobb szerencséjére. Ha ugyanis bármelyik másik óriás rabolta volna el az éjszaka kellős közepén, hamarosan felfalta volna reggelire. Amikor Szofi megtudja, hogy az óriások Angliába loholnak, és egészben nyeldekelnek le kedves gyerkedliket, ő meg a HABÓ elhatározza, egyszer s mindenkorra véget vetnek a szörnyűséges emberevésnek!
Roald Dahl kém volt, kiváló vadászpilóta, csokoládétörténész és feltaláló, továbbá a Charlie és a csokigyár, a Matilda, A barátságos óriás, valamint számos nagyszerű történet szerzője.
A barátságos óriás az első kötet a Kolibri Kiadó Roald Dahl-sorozatában, amelyben új fordításban jelenik meg a Matilda, illetve a későbbiekben további népszerű Dahl-regények is. A köteteket a számos David Walliams-könyvet is illusztráló Quentin Blake rajzai gazdagítják.

Az első mondat:


"Szofi nem tudott elaludni."

Véleményem


Hát, ebben a Roald Dahl könyvben sem kellett csalódnom. Amit megbízhatóan szokott mindig szállítani, a humor. 

Bevallom, a regény elején kissé elbizonytalanodtam, meglehetősen félelmetes képpel indulunk: a HABÓ (így utólag már a bugyuta nevet is megértem, de azért nekem még mindig jobban tetszik a BFG) körbejárja várost, beles az ablakokon, Szofi pedig mindennek a tanújává válik. Elég félelmetes volt végignézni mindezt, főleg, amikor a HABÓ végül benyúlt Szofiért az árvaházba és magával vitte. 



Szerencsére azonban a dolgok jól alakultak, és amint a HABÓ beszélni kezdett, rögtön tudtam: ez bizony egy jóféle Roald Dahl könyv. A HABÓ imádnivalóan más, mint az emberek - semmit sem úgy mond, ahogy mi, példának okáért, és ez rengeteg szóviccre nyújt lehetőséget. Kifejezetten jókat mosolyogtam rajtuk, és ezúton is szeretném megdicsérni a fordítót, mert nagyon jó volt olvasni. Kellően kacifántos szavakat és kifejezéseket sikerült összehozni, ezzel együtt értelmes és vicces maradt a szöveg. 

Mindenesetre ez a meglehetősen valószínűtlen páros a főszereplőnk: egy óriás - akik tudvalevőleg embert esznek - és egy árva kislány, aki rosszkor volt rossz helyen. (Bár azért csak kiderült, hogy tulajdonképpen sokkal inkább jókor, jó helyen.) 

Kedves volt arról olvasni, hogy alakul kettejük kapcsolata. Kifejezetten érdekes, hogy a HABÓ tulajdonképpen egy lázadó - szembemegy társadalmának szabályaival, hogy a helyes utat járja. Nevezetesen ő bizony egy vega óriás, aki a többi óriást is rá szeretné szoktatni a vegetáriánus életmódra: csak semmi emberevés! Bravó, lágyszívű HABÓ-nk, és köszönjük. 

Egyébként még valamin nagyon jót nevettem, ebben a történetben ugyanis feltűnik a királynő is. Bizony, a királynő. Szerencsére megússza az orborrkaevést, de csak egy hajszálon múlt, hogy véletlenül eltegyék láb alól. 



De ami a legjobban tetszett, már persze a humoron kívül (jó ha tudjátok, a kölni ember parfümízű), az a lezárás. A vége utáni vége. Nem fogok spoilerezni, tényleg nem, de ez még egy tök jó kikacsintás volt, imádom az ilyen megoldásokat. Komolyan, nem lövök le, de olvassátok el, jó nagyot koppan majd. 

Összességében Roald Dahl megint összehozott egy aranyos mesét, olvasás közben azon járt az agyam, hogy hogy lehet képes valaki ennyire változatos formában tanulságos és izgalmas, no meg azért újszerű meséket összehozni anélkül, hogy ismételné önmagát, Micsoda fantázia!

Egyébként a könyvben illusztrációkat is találni a szöveg mellett, ez gyerekkönyveknél határozottan jó pont. Emlékszem én még arra az időszakra, amikor egy könyvet kifejezetten félelmetessé tette, ha nem volt bennem egyetlen kép sem, csak a faltól falig fekete szöveg a fehér háttéren. Ebben a könyvben bizony rendszeresen megtöri ezt a merevséget egy-egy illusztráció, szóval a gyerekek sem ijednek majd meg annyira. 

AJÁNLOM

U.i.: Nagyon tetszik a borító!




Nyereményjáték


Mostani játékunk során a filmek világába kalandozunk. Minden állomáson találtok egy puzzle-t, melyet kirakva egy híres Roald Dahl mű adaptációját kapjátok meg. Ha ezzel megvagytok, nincs más dolgotok, mint a Rafflecopter megfelelő sorába beírni a film magyar címét, majd ezt megismételni mindegyik állomáson.
Figyelem! A kiadó csak magyarországi címre postáz; illetve minden nyertesnek 72 óra áll rendelkezésére válaszolni a kiküldött értesítőre, ellenkező esetben automatikusan újat sorsolunk.


A turné menetrendje


08/19 Dreamworld
08/20 Deszy könyvajánlója
08/21 Olvasónapló

Rendeld meg a képre kattintva!