Most Agatha Christie műveit cenzúrázzák - a Poirot és a Ms. Marple sem úszta meg
Ezúttal Agatha Christie műveit találta meg a cenzúragépezet.
A hetekben bőségesen volt mi borzolja a kedélyeket ezen a téren: többek között Roald Dahl és Ian Fleming műveit találtak problémásnak politikai korrektség szempontjából.
Most eljutottak Agatha Christie-ig is, a Daily Telegraph értesülései szerint a Harper Collins kiadó új Agatha Christie kiadványaiban már némileg "frissített" szöveg lesz olvasható.
A javítások "leírásokra, inzultusokra és etnikai utalásokra" vonatkoznak.
A Halál a Nílusonban például núbiai emberek és a bennszülöttek/őslakosok helyett helyiek szerepel majd, és az oriental, vagyis keleti kifejezés is kikerült a regényből.
Egy Mrs. Allerton nevű karakter dialógusa is megváltozott, aki a gyerekekről panaszkodott és hogy mennyire nem szereti őket - innen például kikerült "a szemük egyszerűen undorító" kifejezés, csak az maradt meg, hogy folyamatosan bámulnak.
A titokzatos stylesi esetből kikerült a zsidó jelző.
És még lehetne sorolni a változtatásokat.
Egyébként nem ez az első eset, néhány évvel ezelőtt nálunk is téma volt, hogy megváltozott egy Agatha Christie regény címe: a Tíz kicsi négerből lett Mert többen nincsenek.
Nincsenek megjegyzések