Jön magyarul a legújabb Az Úr Sötét Anyagai regény - itt a borító és a fülszöveg!
Korábban már írtam róla, hogy Philip Pullman kiegészítő sorozatot írt Az Úr Sötét Anyagai világában, és kiderült a kötet címe is - több más apróság mellett. Aztán az angol borítóról is lerántották a leplet, de az igazán szuper az volt, hogy egy kis kulisszák mögötti bepillantást is nyertünk abba, hogy készült.
Az sem meglepetés, hogy jön magyarul is a kötet, már csicseregték a madarak, hogy nálunk is érkezik a regény.
A Ciceró pedig most lerántotta a leplet a magyar borítóról és fülszövegről is. Sőt, már azt is tudjuk, hogy október 19-re, a világpremierrel egy időben várható a megjelenés!
A tizenegy éves Malcolm Polstead és daimónja, Asta a szüleivel él az Oxford környéki Pisztráng Fogadóban. A Temze folyó túloldalán – amelyen Malcolm gyakran hajózik imádott kenuján, a La Belle Sauvage-on – áll a Goodstow Apátság, az apácák otthona. Malcolm megtudja, hogy az apátságban féltve őriznek egy leány csecsemőt, Lyra Belaquát, akit többen is el akarnak rabolni… Közben a sűrű esőzések miatt az emberek soha nem tapasztalt árvíz közeledtéről beszélnek…„Mindig szerettem volna elmesélni, hogy Lyra hogyan került a Jordan Kollégiumba. Miközben ezen gondolkoztam, megjelent előttem egy hosszú történet, amely Lyra csecsemőkorában kezdődik és felnőttkorában végződik. Ebben a kötetben Lyra még kisbaba, a következőben pedig húsz éves. A harmadik és egyben utolsó résszel kapcsolatban lakat van a számon…”Philip Pullman
Nincsenek megjegyzések