Breaking News

Változott a Reasonable Doubt magyar címe! - Itt a végleges borító

Azt már megírtam, hogy egy kötetben érkezik a Reasonable Doubt magyarul, de borítója eddig még nem volt a kötetnek.

Most viszont megérkezett!

A kiadó az egyik eredeti borítót vette át, de persze ez jelen helyzetben így is kérdőjel volt, hiszen többféle eredeti borító közül lehetett választani - még egy borítószavazás is volt korábban a kiadó egyik Facebook oldalán.

De most itt a végleges, íme:




Ahogy láthatjuk, végül a magyar cím is megváltozott kissé: Megalapozott kétely helyett Alapos kétely lett.

A hivatalos fülszöveg:

A farkamnak megvan a maga étvágya – ami nagy és igen sajátos étvágy. Olyan nőt akar, aki szőke, formás és lehetőleg nem egy kibaszott hazudozó. (Hogy miért, az egy külön sztori.)
Menő ügyvédként nincs vesztegetni való időm párkapcsolatra, ezért névtelen csevegéssel és interneten megismert nőkkel elégítem ki az igényeimet.
A szabályok egyszerűek: egy vacsora, egy éjszaka, zéró ismétlés.
Ez csak alkalmi szex. Nem több, nem kevesebb.
Legalábbis így volt egészen Alyssáig.
Ő egy 27 éves ügyvédnő, könyvgyűjtő és állítása szerint a legkevésbé sem vonzó. Elvileg jogi tanácsokat adtam neki késő esténként, és rábízhattam a heti kalandjaim részleteit.
De aztán bejött a cégemhez egy interjúra. Egy hallgatóknak kiírt gyakornoki pozícióra… És rohadtul megváltozott minden.
Az év egyik legerotikusabb könyve, amiben a forró jelenetek mögött mély lélektani összefüggések bontakoznak ki a múltbéli drámák felszínre kerülésével.
Hagyd, hogy elraboljon!

Nincsenek megjegyzések