Itt a fordított Twilight magyar borítója!
Egy ideje már tudjuk, hogy a Könyvmolyképző hozza a Twilight sorozat kiegészítő kötetét, a "fordított Twilightot", azaz a Twilight/Life and Death címá kötetet.
Mint ismeretes, ezt a könyvet az írónő a Twilight megjelenésének tizedik évfordulójára írta, a lényege pedig igen egyszerű: eljátszott a gondolattal, mennyire alakult volna másként a történet, ha fordított a felállás, azaz Edward karaktere a lány, Belláé pedig a fiú.
A kötet hamarosan érkezik magyarul is, Egy életem, egy halálom címen, és most végre befutott a régóta várt magyar borító! Bár azért túl nagy meglepetés nincs.
A fülszöveg:
Minden éremnek két oldala van…Bellát és Edwardot is már ismered. Most találkozhatsz Beau-val és Edythe-tel!Amikor Beaufort Swan a borús kisvárosba, Forksba költözik, és megismerkedik a vonzóan rejtélyes Edythe Cullennel, az élete izgalmas, de ijesztő fordulatot vesz. A titokzatos Edythe-t porcelánfehér bőre, aranyszínű szeme, igéző hangja és természetfeletti képességei ellenállhatatlanná teszik. Csakhogy Beau-nak fogalma sincs róla, hogy minél közelebb kerül a lányhoz, annál nagyobb veszélybe sodorja saját magát és a szeretteit. És lehet, hogy túl késő lesz visszafordulni…A kultikus szerelmes regény lebilincselő újragondolása minden Alkonyat rajongónak kötelező olvasmány! A történetet a szerző, Stephenie Meyer bevezetője és utószava egészíti ki.Az Alkonyat/Twilight első megjelenése, 2005 óta modern klasszikussá válva olvasók millióit varázsolta el.Az Alkonyat sorozat világszerte csaknem 155 millió példányban kelt el.
Nincsenek megjegyzések