Új magyar címmel érkezik a Carve the Mark - Itt az új borító és fülszöveg

Korábban már többször írtam az oldalon Veronica Roth új regényéről, a Carve the Markról. 

Legutóbb épp arról számoltam be, hogy megérkezett a magyar borító, Jelek a bőrön címmel jelenik meg nálunk a könyv. 

Csakhogy úgy tűnik, változtattak. A Libri oldalára felkerült a könyv, immáron Árnyak és jelek címmel, és mivel a január 17-i megjelenés már nincs messze, már elő is rendelhető a kötet. 

Ez persze fülszöveg nélkül elég kockázatos vállalkozás lenne, így közben befutott az is. 




Egy rejtélyes áram által átjárt galaxisban mindenki különleges adománnyal születik.
CYRA a shotet nép fölött uralkodó kegyetlen zsarnok húga, akit áramadománya fájdalommal és hatalommal ruház fel. A bátyja a képességeit kihasználva az ellenségei kínzására kényszeríti a lányt, ám Cyra nem csupán fegyver a testvére kezében: szívós, fürge és eszesebb, mint ahogy azt a zsarnok sejtené.
AKOS egy földműves és egy orákulum nagylelkű fia Thuvhe fagyott bolygójáról, akinek hűsége a családja iránt nem ismer határokat, és akit különleges áramadománya védelmez. Miután Akost és fivérét ellenséges shotet katonák ejtik foglyul, kétségbeesetten küzd azért, hogy a testvérét kimenekítse - kerüljön bármibe.
Akos Cyra világába kerül, és az országaik és családjaik közti viszály leküzdhetetlennek tűnik. Vajon segítenek-e egymásnak túlélni, vagy elpusztítják egymást?
Az Árnyak és jelek Veronica Roth lenyűgöző története a barátság - és szerelem - erejéről egy váratlan adományokkal teli galaxisban.
Új magyar címmel érkezik a Carve the Mark - Itt az új borító és fülszöveg Új magyar címmel érkezik a Carve the Mark - Itt az új borító és fülszöveg Reviewed by Deszy on 12/20/2016 Rating: 5

Nincsenek megjegyzések:

.

Üzemeltető: Blogger.